1. Duración
del examen y horarios
El examen se realiza en dos días diferentes
y consecutivos. En uno de ellos, se lleva a cabo el examen escrito,
al cual corresponden las partes 2ª (Comprensión lectora),
3ª (Español en uso), 4ª (Expresión escrita),
(para el BÁSICO), 5ª y 6ª (para el AVANZADO y el
SUPERIOR) de la Descripción que usted encontrará en
el punto 3.
En el segundo día se realiza el examen oral,
que corresponde a la parte 1ª (para BÁSICO, AVANZADO
y SUPERIOR).
El examen escrito dura dos horas para el Básico,
tres horas para el Avanzado, y tres horas y media para el Superior.
El examen oral dura alrededor de 15 minutos por candidato. Para
evitar esperas, a usted se lo citará para el oral en un horario
determinado. Si usted llega tarde, deberá esperar que los
otros candidatos de ese turno sean evaluados, lo cual puede demorar
hasta tres horas. Recomendamos, en consecuencia, observar la puntualidad.
El Centro en el cual usted haya efectuado su inscripción
le avisará el horario con un mínimo de cinco días
de anticipación. Si pasado ese plazo usted no recibió
su horario, rogamos que se comunique con el Centro de inscripción
para enterarse del mismo. El horario del examen escrito es el mismo
para todos los candidatos, y usted lo recibirá en el acto
de la inscripción, o podrá averiguarlo antes, comunicándose
con el Centro. Una vez comenzado el examen escrito, no se permitirá
la entrada de ningún candidato que haya llegado tarde.
2. Condición previa
El candidato que se presente para realizar la prueba
de D.I.E.-Delebra nivel Básico, deberá comprobar como
mínimo 140 horas de curso de español, ya sea mediante
diploma o carta certificada de la institución en que estudia.
Para presentarse a D.I.E.-Delebra nivel Avanzado, el candidato deberá
comprobar como mínimo 300 horas de curso de español,
ya sea mediante diploma o carta certificada de la institución
en que estudia.
El candidato que se presente para realizar la prueba
de D.I.E.-Delebra nivel Superior deberá comprobar alguna
de las siguientes condiciones:
* Profesor de ELE ( con o sin formación
universitaria) de nacionalidad brasileña.
* Profesor de ELE ( con o sin formación
universitaria) nativo de país de lengua española.
* Candidato nativo de país lengua española,
con su currículum escolar coherente con la edad.
* Profesional liberal (brasileño/a o nativo/a
de país de lengua española), o funcionario/a público/,
o empleado/a ejecutivo/a, secretario/a ejecutivo/a, etc, con experiencia
superior a dos años de trabajo en empresa/repartición
donde el idioma y/o cultura dominante es el español; brasileño/a
con vivencia continuada de más de dos años estudiando
y/o trabajando en país de lengua española.
2-b. Material para el examen
El candidato deberá traer una lapicera o
bolígrafo azul y un corrector líquido. Las hojas de
examen y las hojas que podrá utilizar como borrador se le
entregarán en la sala de examen y deberán devolverse
al final de la prueba. No se permitirá, durante la prueba,
el uso de diccionarios ni la tenencia de ningún otro material
escrito o impreso.
3. Descripción de los exámenes
Básico
Expresión Oral 40 puntos 15 minutos
Compreensión Auditiva 15 puntos 30 minutos
Compreensión Lectora 15 puntos 30 minutos
Español en uso 15 puntos 30 minutos
Expresión Escrita 15 puntos 40 minutos
Avanzado
Expresión Oral 40 puntos 20 munitos
Compreensión Auditiva 10 puntos 30 minutos
Compreensión Lectora 10 puntos 30 minutos
Español en uso 10 puntos 30 minutos
Expresión Escrita 10 puntos 30 minutos
Habilidades Integradas 10 puntos 30 minutos
Traducción y versión 10 puntos 30 minutos
Superior
Expresión Oral 40 puntos 20 munitos
Compreensión Auditiva 10 puntos 35 minutos
Compreensión Lectora 10 puntos 35 minutos
Español en uso 10 puntos 35 minutos
Expresión Escrita 10 puntos 35 minutos
Habilidades Integradas 10 puntos 35 minutos
Traducción y versión 10 puntos 35 minutos
En total, son 100 puntos, y para resultar aprobado
se debe alcanzar un mínimo total de 65 puntos. Ninguna de
las partes es desclasificatoria
Para obtener el D.I.E. ORAL será necesario
obtener 26 puntos.
A partir de 34 puntos se obtendrá un diploma
con DISTINCIÓN.
Para obtener el D.I.E. ESCRITO será necesario
obtener 40 puntos.
A partir de 51 puntos se obtendrá un diploma
con DISTINCIÓN.
3.1 Expresión oral
Aunque puede ocurrir antes o después del
examen escrito, según las características de cada
convocatoria, en la descripción del examen la registramos
como Primera Parte: Expresión Oral.
En ella, usted dialogará en español con un evaluador
y se grabará la conversación. Ud. no será evaluado
por el profesor que dialoga con usted, sino por los profesionales
que después escuchen la grabación. Para evaluar su
habla se tendrán en cuenta su fluidez, ritmo de conversación,
coherencia temática, adecuación gramatical, uso del
vocabulario y pronunciación. En determinados momentos del
examen se le propondrán temas de conversación accesibles,
con el único objetivo de dinamizar el diálogo, y no
para evaluar si usted conoce mucho o poco de esos temas. El objetivo
es lograr una charla lo más distendida posible, para que
se pueda evaluar su habla con un máximo de naturalidad.
BÁSICO: El tipo de ejercicios
incluye descripciones de imágenes y situaciones, narración
de una historia breve que se presenta en imágenes, e intervención
en un diálogo imaginario y sencillo.
AVANZADO: Se le propondrán
ejercicios de descripción de imágenes o narración
a partir de situaciones mostradas. En algún momento se le
pedirá que usted exponga, durante un minuto o dos, sin intervención
de los evaluadores, sus opiniones sobre un tema que se le dará
a elegir entre varios.
SUPERIOR: Como en la prueba avanzada,
se le pedirá que Ud. exponga, durante dos o tres minutos,
sin intervención del evaluador, sus opiniones sobre un tema
que se le dará a elegir entre varios. El objetivo central
en la prueba oral (así como en la escrita) será siempre
demostrar que ha habido en el candidato una clara separación
entre su capacidad discursiva en portugués (capacidad “nativa”
en los brasileños, o adquirida en el caso de los candidatos
de origen castellano) y su discurso en español; el nivel
general de incorporación del idioma español en la
mayoría de candidatos brasileños, y el mantenimiento
con el menor grado de interferencias del portugués adquirido,
en el c aso de los nativos de habla española.
3.2 Comprensión auditiva
Los candidatos escucharán grabaciones que
pueden ser publicidades radiales, informativos radiales, pequeñas
narraciones, fragmentos de reportajes o textos leídos. Cada
grabación se escuchará tres veces, y se podrá
hacer anotaciones durante la escucha. A continuación, los
candidatos deberán responder preguntas de elección
múltiple sobre lo escuchado, todas destinadas a verificar
una comprensión adecuada.
3.3 Comprensión lectora y habilidades
integradas (SÓLO BÁSICO 3ª parte)
En esta parte del examen se presentan textos extraídos
de los medios de comunicación y referentes a asuntos de interés
general. Sobre los mismos, se hacen preguntas de elección
múltiple que pueden consistir en:
- indicar una entre varias interpretaciones del
texto en general o de.alguna de sus partes.
- indicar una entre varias palabras que puedan completar un blanco
dejado en el texto.
- indicar una entre varias equivalencias para una palabra o frase
destacada en el texto.
3.4 Comprensión lectora (SÓLO
AVANZADO 3ª parte)
Se presentarán textos extraídos de
los medios de comunicación, de obras literarias de lenguaje
corriente, o de textos de divulgación de diferentes áreas.
Sobre ellos, los candidatos deberán responder preguntas de
elección múltiple enfocadas en el contenido general
del texto o de alguna de sus partes.
3.5 Integración de habilidades (SÓLO
AVANZADO y SUPERIOR 4ª parte)
En esta parte se evalúa la adecuada comprensión
y el uso de las estructuras gramaticales y del léxico. No
se incluye terminología gramatical. Se presentan textos extraídos
de los medios de comunicación y referentes a asuntos de interés
general. Sobre los mismos, se hacen preguntas de elección
múltiple que pueden consistir en:
- indicar una entre varias palabras que puedan
completar un blanco dejado en el texto. indicar una entre varias
equivalencias para una palabra o frase destacada en el texto.
3. 6 Traducción y versión
(SÓLO AVANZADO y SUPERIOR 5ª parte)
En esta parte del examen se evalúa la percepción
del candidato, como usuario avanzado del idioma, de las semejanzas
y diferencias entre portugués y español. Se presenta
un texto en español para ser traducido al español
y un texto en español para ser traducido al portugués.
En todos los casos se trata de textos informativos de no más
de 12 (doce) líneas, con un lenguaje corriente y estructuras
de frecuente uso.
3.7 Expresión escrita
BÁSICO: En esta parte del
examen se redactan párrafos para completar textos breves
relacionados con la vida laboral y los medios de comunicación.
Se incluyen, también, propuestas de redacción de textos
muy breves y pautados (pequeñas cartas, llenado de fichas,
etc.)
AVANZADO: Se ofrecen, a elección,
dos temas para componer un texto de entre 150 y 200 palabras. El
texto debe tener un carácter argumentativo, o sea, exponer
opiniones en forma ordenada y guardando correspondencia con el tema
propuesto. Los temas se relacionan con problemáticas amplia
mente conocidas o con asuntos de la vida social y cotidiana, tales
como familia, trabajo, pareja, viajes, costumbres, etc.
SUPERIOR: Idem al Avanzado, pero
siempre con un grado de dificultad superior; el objetivo central
es demostrar que el candidato ya ha sabido separar claramente su
capacidad discursiva en portugués de su discurso en español.
4. IMPORTANTE:
Cómo indicar las opciones de elección
múltiple Las partes 2ª, 3ª y 4ª, como acabamos
de describir, constan de preguntas de elección múltiple.
Puede tratarse de 4 opciones, o de opción por “verdadero”
/ “falso”. En todos los casos, usted debe limitarse
a circular con su lapicera o birome azul la opción correcta.
O sea, usted no debe hacer cruces, ni tachaduras, ni ninguna otra
forma de marcación que no sea circular la opción correcta
y dejar las otras sin ningún tipo de marca.
SÓLO HAGA UN CÍRCULO AZUL ALREDEDOR
DE LA OPCIÓN CORRECTA, NO HAGA NADA MÁS.
Ud. podrá corregir con corrector líquido,
pero de modo que, después de la corrección sólo
quede un círculo azul alrededor de la opción correcta.
Cualquier otro tipo de marcación significará la anulación
de la respuesta.
En la parte 4ª para el BÁSICO y en
las partes 5ª y 6ª para el AVANZADO y SUPERIOR, usted
deberá redactar su respuesta en la misma hoja de la prueba.
En todos los casos, podrá usar las hojas de borrador que
se le entregarán en la sala, y que deberá devolver
al final. Sólo se considerarán las respuestas que
consten en la hoja de prueba, no las anotaciones del borrador.
Habrá instrucciones adicionales específicas
para cada ejercicio, que constarán en las hojas de prueba
y que serán explicadas en la sala por los que están
aplicando el examen.
¡Mucha Suerte!
|