1. Duración del examen y horarios

El examen se realiza en dos días diferentes y consecutivos. En uno de ellos, se lleva a cabo el examen escrito, al cual corresponden las partes 2ª (Comprensión lectora), 3ª (Español en uso), 4ª (Expresión escrita), (para el BÁSICO), 5ª y 6ª (para el AVANZADO y el SUPERIOR) de la Descripción que usted encontrará en el punto 3.

En el segundo día se realiza el examen oral, que corresponde a la parte 1ª (para BÁSICO, AVANZADO y SUPERIOR).

El examen escrito dura dos horas para el Básico, tres horas para el Avanzado, y tres horas y media para el Superior. El examen oral dura alrededor de 15 minutos por candidato. Para evitar esperas, a usted se lo citará para el oral en un horario determinado. Si usted llega tarde, deberá esperar que los otros candidatos de ese turno sean evaluados, lo cual puede demorar hasta tres horas. Recomendamos, en consecuencia, observar la puntualidad. El Centro en el cual usted haya efectuado su inscripción le avisará el horario con un mínimo de cinco días de anticipación. Si pasado ese plazo usted no recibió su horario, rogamos que se comunique con el Centro de inscripción para enterarse del mismo. El horario del examen escrito es el mismo para todos los candidatos, y usted lo recibirá en el acto de la inscripción, o podrá averiguarlo antes, comunicándose con el Centro. Una vez comenzado el examen escrito, no se permitirá la entrada de ningún candidato que haya llegado tarde.

2. Condición previa

El candidato que se presente para realizar la prueba de D.I.E.-Delebra nivel Básico, deberá comprobar como mínimo 140 horas de curso de español, ya sea mediante diploma o carta certificada de la institución en que estudia.


Para presentarse a D.I.E.-Delebra nivel Avanzado, el candidato deberá comprobar como mínimo 300 horas de curso de español, ya sea mediante diploma o carta certificada de la institución en que estudia.

El candidato que se presente para realizar la prueba de D.I.E.-Delebra nivel Superior deberá comprobar alguna de las siguientes condiciones:

* Profesor de ELE ( con o sin formación universitaria) de nacionalidad brasileña.

* Profesor de ELE ( con o sin formación universitaria) nativo de país de lengua española.

* Candidato nativo de país lengua española, con su currículum escolar coherente con la edad.

* Profesional liberal (brasileño/a o nativo/a de país de lengua española), o funcionario/a público/, o empleado/a ejecutivo/a, secretario/a ejecutivo/a, etc, con experiencia superior a dos años de trabajo en empresa/repartición donde el idioma y/o cultura dominante es el español; brasileño/a con vivencia continuada de más de dos años estudiando y/o trabajando en país de lengua española.

2-b. Material para el examen

El candidato deberá traer una lapicera o bolígrafo azul y un corrector líquido. Las hojas de examen y las hojas que podrá utilizar como borrador se le entregarán en la sala de examen y deberán devolverse al final de la prueba. No se permitirá, durante la prueba, el uso de diccionarios ni la tenencia de ningún otro material escrito o impreso.

3. Descripción de los exámenes

Básico
Expresión Oral 40 puntos 15 minutos
Compreensión Auditiva 15 puntos 30 minutos
Compreensión Lectora 15 puntos 30 minutos
Español en uso 15 puntos 30 minutos
Expresión Escrita 15 puntos 40 minutos

Avanzado
Expresión Oral 40 puntos 20 munitos
Compreensión Auditiva 10 puntos 30 minutos
Compreensión Lectora 10 puntos 30 minutos
Español en uso 10 puntos 30 minutos
Expresión Escrita 10 puntos 30 minutos
Habilidades Integradas 10 puntos 30 minutos
Traducción y versión 10 puntos 30 minutos

Superior
Expresión Oral 40 puntos 20 munitos
Compreensión Auditiva 10 puntos 35 minutos
Compreensión Lectora 10 puntos 35 minutos
Español en uso 10 puntos 35 minutos
Expresión Escrita 10 puntos 35 minutos
Habilidades Integradas 10 puntos 35 minutos
Traducción y versión 10 puntos 35 minutos

En total, son 100 puntos, y para resultar aprobado se debe alcanzar un mínimo total de 65 puntos. Ninguna de las partes es desclasificatoria

Para obtener el D.I.E. ORAL será necesario obtener 26 puntos.

A partir de 34 puntos se obtendrá un diploma con DISTINCIÓN.

Para obtener el D.I.E. ESCRITO será necesario obtener 40 puntos.

A partir de 51 puntos se obtendrá un diploma con DISTINCIÓN.

3.1 Expresión oral

Aunque puede ocurrir antes o después del examen escrito, según las características de cada convocatoria, en la descripción del examen la registramos como Primera Parte: Expresión Oral.


En ella, usted dialogará en español con un evaluador y se grabará la conversación. Ud. no será evaluado por el profesor que dialoga con usted, sino por los profesionales que después escuchen la grabación. Para evaluar su habla se tendrán en cuenta su fluidez, ritmo de conversación, coherencia temática, adecuación gramatical, uso del vocabulario y pronunciación. En determinados momentos del examen se le propondrán temas de conversación accesibles, con el único objetivo de dinamizar el diálogo, y no para evaluar si usted conoce mucho o poco de esos temas. El objetivo es lograr una charla lo más distendida posible, para que se pueda evaluar su habla con un máximo de naturalidad.

BÁSICO: El tipo de ejercicios incluye descripciones de imágenes y situaciones, narración de una historia breve que se presenta en imágenes, e intervención en un diálogo imaginario y sencillo.

AVANZADO: Se le propondrán ejercicios de descripción de imágenes o narración a partir de situaciones mostradas. En algún momento se le pedirá que usted exponga, durante un minuto o dos, sin intervención de los evaluadores, sus opiniones sobre un tema que se le dará a elegir entre varios.

SUPERIOR: Como en la prueba avanzada, se le pedirá que Ud. exponga, durante dos o tres minutos, sin intervención del evaluador, sus opiniones sobre un tema que se le dará a elegir entre varios. El objetivo central en la prueba oral (así como en la escrita) será siempre demostrar que ha habido en el candidato una clara separación entre su capacidad discursiva en portugués (capacidad “nativa” en los brasileños, o adquirida en el caso de los candidatos de origen castellano) y su discurso en español; el nivel general de incorporación del idioma español en la mayoría de candidatos brasileños, y el mantenimiento con el menor grado de interferencias del portugués adquirido, en el c aso de los nativos de habla española.

3.2 Comprensión auditiva

Los candidatos escucharán grabaciones que pueden ser publicidades radiales, informativos radiales, pequeñas narraciones, fragmentos de reportajes o textos leídos. Cada grabación se escuchará tres veces, y se podrá hacer anotaciones durante la escucha. A continuación, los candidatos deberán responder preguntas de elección múltiple sobre lo escuchado, todas destinadas a verificar una comprensión adecuada.

3.3 Comprensión lectora y habilidades integradas (SÓLO BÁSICO 3ª parte)

En esta parte del examen se presentan textos extraídos de los medios de comunicación y referentes a asuntos de interés general. Sobre los mismos, se hacen preguntas de elección múltiple que pueden consistir en:

- indicar una entre varias interpretaciones del texto en general o de.alguna de sus partes.
- indicar una entre varias palabras que puedan completar un blanco dejado en el texto.
- indicar una entre varias equivalencias para una palabra o frase destacada en el texto.

3.4 Comprensión lectora (SÓLO AVANZADO 3ª parte)

Se presentarán textos extraídos de los medios de comunicación, de obras literarias de lenguaje corriente, o de textos de divulgación de diferentes áreas. Sobre ellos, los candidatos deberán responder preguntas de elección múltiple enfocadas en el contenido general del texto o de alguna de sus partes.

3.5 Integración de habilidades (SÓLO AVANZADO y SUPERIOR 4ª parte)

En esta parte se evalúa la adecuada comprensión y el uso de las estructuras gramaticales y del léxico. No se incluye terminología gramatical. Se presentan textos extraídos de los medios de comunicación y referentes a asuntos de interés general. Sobre los mismos, se hacen preguntas de elección múltiple que pueden consistir en:

- indicar una entre varias palabras que puedan completar un blanco dejado en el texto. indicar una entre varias equivalencias para una palabra o frase destacada en el texto.

3. 6 Traducción y versión (SÓLO AVANZADO y SUPERIOR 5ª parte)

En esta parte del examen se evalúa la percepción del candidato, como usuario avanzado del idioma, de las semejanzas y diferencias entre portugués y español. Se presenta un texto en español para ser traducido al español y un texto en español para ser traducido al portugués. En todos los casos se trata de textos informativos de no más de 12 (doce) líneas, con un lenguaje corriente y estructuras de frecuente uso.

3.7 Expresión escrita

BÁSICO: En esta parte del examen se redactan párrafos para completar textos breves relacionados con la vida laboral y los medios de comunicación. Se incluyen, también, propuestas de redacción de textos muy breves y pautados (pequeñas cartas, llenado de fichas, etc.)

AVANZADO: Se ofrecen, a elección, dos temas para componer un texto de entre 150 y 200 palabras. El texto debe tener un carácter argumentativo, o sea, exponer opiniones en forma ordenada y guardando correspondencia con el tema propuesto. Los temas se relacionan con problemáticas amplia mente conocidas o con asuntos de la vida social y cotidiana, tales como familia, trabajo, pareja, viajes, costumbres, etc.

SUPERIOR: Idem al Avanzado, pero siempre con un grado de dificultad superior; el objetivo central es demostrar que el candidato ya ha sabido separar claramente su capacidad discursiva en portugués de su discurso en español.

4. IMPORTANTE:

Cómo indicar las opciones de elección múltiple Las partes 2ª, 3ª y 4ª, como acabamos de describir, constan de preguntas de elección múltiple. Puede tratarse de 4 opciones, o de opción por “verdadero” / “falso”. En todos los casos, usted debe limitarse a circular con su lapicera o birome azul la opción correcta. O sea, usted no debe hacer cruces, ni tachaduras, ni ninguna otra forma de marcación que no sea circular la opción correcta y dejar las otras sin ningún tipo de marca.

SÓLO HAGA UN CÍRCULO AZUL ALREDEDOR DE LA OPCIÓN CORRECTA, NO HAGA NADA MÁS.

Ud. podrá corregir con corrector líquido, pero de modo que, después de la corrección sólo quede un círculo azul alrededor de la opción correcta. Cualquier otro tipo de marcación significará la anulación de la respuesta.

En la parte 4ª para el BÁSICO y en las partes 5ª y 6ª para el AVANZADO y SUPERIOR, usted deberá redactar su respuesta en la misma hoja de la prueba. En todos los casos, podrá usar las hojas de borrador que se le entregarán en la sala, y que deberá devolver al final. Sólo se considerarán las respuestas que consten en la hoja de prueba, no las anotaciones del borrador.

Habrá instrucciones adicionales específicas para cada ejercicio, que constarán en las hojas de prueba y que serán explicadas en la sala por los que están aplicando el examen.

¡Mucha Suerte!

Informaciones e Inscripciones por e-mail, fax o teléfono:
Casa del Lector - Casa del Libro
casadoleitor@gmail.com
www.libreriaespanola.com.br
Telefones/Fax: (011) 3283.4700/ 3288.6434
R. Augusta, 1371 - lojas 9, 10, 11 e 14
Consolação/SP * Cep: 01305-100